Friday, March 05, 2010
Banned In The Dutch Antilles
Ai Sa Si - Ik wil Een Poesje Zien
I wonder if Luke and co. were expecting this when they were busy exercising their right to misogyny. That an Afro-Surinamese group might chant their needs in Dutch too. I found it sort of funny that this had such a similar melody to 2 Live Crew, curious and confused and able to use Google translator the results told me it was indeed the same lyrics too. But no 808s in sight, this is done by the same kawina group that did the original version of Faluma. Of all the weird covers and songs lost in translation I've collected (and there are a lot of them), this one might take the cake.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment